2013年4月17日星期三

錢學森在美國發表的論文首次翻譯出版

錢學森在美國發表的論文首次翻譯出版

兩彈一星功勛獎章獲得者郭永懷的夫人李佩早年在美國時就論文翻譯與錢學森相識。今天她終於完成了一項重要使命︰組織翻譯了錢學森當年在美國所發表的論文,並集結出版。在錢學森百年誕辰之際,手捧著《錢學森文集(1938-1956海外學術文獻)》,92歲的李佩覺得可以告慰她的“錢兄”了。

在錢學森誕辰百年之際,上海交大出版社隆重推翻譯社出了《錢學森文集(1938-1956)海外學術文獻》(中英文版各一冊)。據介紹,文集編錄了錢論文修改學森在美國學習和工作期間公開發表的論文,共51篇。其中部分論英文論文文寫作時正值航空從低速走向高速和航天技術從無到有的階段。錢學森解決了其中一系列關鍵問題,包括空氣動力學、殼中翻英翻譯體穩定性、火箭彈道和發動機分析等。從1946年開始,錢學森從戰略高度發表了不少開創性的論文,包括噴氣推進、工程控制論、物理力學和工程科學等,反映出20世紀是將自然科學的基本規律轉化英文潤稿為可解決復雜條件下工程問題的時代,是使人類實現航空航天夢、進入數字信息的時代。正是這些論文,奠定了錢學森在國際國內學術界的巔峰地位。在當代,這些論文仍然具有重要的啟示意義和研究價值。

没有评论:

发表评论